Applying Psychological Language Translation Abilities

Posted on March 30, 2010
Filed Under Time Management |

I first discovered the secrets of getting along with people of different nationalities during my job with a Portland Translation Services Company. I can still remember people admiring what seemed to be my natural abilities to get along with other people. It was then that I discovered that the most important quality of a translator or interpreter is the ability to get along with a variety of personalities. Regardless of the type of project that I was assigned, whether it is a set of human resources manuals or a brochure of a Houston manufacturing company or even a contract for a real estate company in San Antonio, the importance of building connections is critical.

People often wondered how I acquired this magnificent gift, but I think that they have been with me ever since I was born. It made me wonder if this was some unique ability that others did not have. Is it feasible that I would have been born with a special ability? Maybe I learned these skills early in life. If I happened to learn this ability, can I teach this skill to others? Since these thoughts kept me awake every night, I felt I should set out to document my thoughts on this. From more than twenty long years of professional German Translator experience, that led me to move from one end of the country to the other, that attitude and body talk are critical when making an introduction. I was also aware that there was a way of using body language, particular words and voice tone to make perfect strangers feel comfortable. Another discovery that I have made is that all cultures have a set words and expressions that can create a reaction. That’s when I decided to invest more time to analyzing this topic. Why is it easier to be cordial with some people than with others? Sometime I ponder over why a person who I have just had a discussion with seems extremely interesting but my friends find the person lackluster. Clearly, something must be happening on a level beyond our conscious awareness.

During my research, I was able to discover some early works in NLP which is also called Neuro-Linguistic Programming. These two medical researchers, Dr. Bandler and Dr. Grinder, had begun to recommend procedures that I had been applying in my translation work for many years. Not only did these men develop groundbreaking findings in the area of our subconscious mind, they also determined that everyone has a favorite sense. When you find that certain something, you can target that person’s weakness. The purpose of my study was becoming more finely tuned. I became so fascinated by my research findings that I left my job as a Medical Translation worker in order to invest more time into research social psychology. Over the next few years, I studied and earned a license as a Master Practitioner of NLP. This played a major role in my work in pertaining to language and how it can be used as a tool to influence and connect with others on a subconscious level. My findings were widely reported in medical journals throughout the world and took me to more than 40 different countries and led to 4 books that were published.

Share and Enjoy:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • Propeller
  • Technorati
  • TwitThis

Comments

Leave a Reply